Московские первоклассники, рассказывающие о казахской культуре, почитающие память Алии – это бесценно
Молодые казахстанские журналисты и блогеры приняли участие в пресс-туре «Казахстан орысша» в Москве.
Каким видят Казахстан в России, как изучается его история и современность, какие центры казахского языка и культуры существуют в российской столице. Ответы на эти вопросы получили молодые казахстанские журналисты и блогеры - участники пресс-тура «Казахстан орысша», прошедшего с 27 по 30 января в Москве.
Организаторами межстранового культурно-просветительского проекта выступил Информационно-аналитический центр по изучению постсоветского пространства и экспертный клуб «Урал-Евразия». Мероприятие прошло в рамках деятельности российско-казахстанского IQ-Клуба.
Программа мероприятия получилась очень насыщенной и познавательной – участники пресс-турапосетили знаковые для казахстанской истории и культуры места в российской столице, встретились с представителями казахстанского студенчества и казахской диаспоры в Москве, а также с российскими учеными и экспертами, специализирующимися на изучении Казахстана.
Говоря о целях и задачах проекта «Казахстан орысша», который дословно переводится как «Казахстан по-русски», директор Информационно-аналитический центр по изучению постсоветского пространства Дарья ЧИЖОВА отметила, что инициаторы проекта хотят показать журналистам и блогерам, как Казахстан воспринимают в России.
- Отношения России и Казахстана рассматриваются на самом высоком уровне как стратегическое союзничество, но в плане взаимодействия в информационном пространстве нам есть,над чем работать. Я говорю о расширении горизонтальных связей между экспертами, журналистами, учеными – и не только в плане научных контактов. Поэтому мы поставили перед собой задачу установить постоянные коммуникации казахстанских медиа с потенциально интересными специалистами, которые могут быть в дальнейшем полезны для создания контента, - пояснила Д. Чижова.
День первый
Открылся пресс-тур с посещения Донского кладбища в Москве, где похоронены лидерпартии «Алаш» Алихан Букейханов и председатель Совнаркома Казахской АССР Ныгмет Нурмаков, ставшие жертвами политических репрессий в 30-е годы прошлого столетия. Участники пресс-тура отдали дань памяти видным казахским государственными общественным деятелям и просветителям.
Участники пресс-тура побеседовали с внучатым племянником Алихана Букейханова, профессором кафедры инженерной экологии Московского государственного технологического университета Нурымом Букейхановым, который поделился уникальными семейными воспоминаниями. Подводя итоги этой встречи, Дарья Чижова отметила, что в общей истории казахского и русского народа, увы, были и трагические страницы – важно, чтобы их исследовали беспристрастно и вдумчиво профессионалы-историки, а не дилетанты и популисты.
Затем состоялась встреча казахстанских журналистов и блогеров с представителями молодежной организации «Жас тұлпар», объединяющей казахстанских студентов, обучающихся в российской столице. Председатель организации Мухтар Баймагулов уточнил, что сегодня в рядах организации состоят 4 тыс. человек. Примечательно, что казахстанские студенты – это самая многочисленная группа иностранных студентов в России – их число сегодня составляет 65 тыс. человек.Далее с большим отрывом следуют студенты с Украины численностью 15 тыс. человек.
Лидер молодежной организации рассказал о проектах поддержки казахстанских студентов в Москве. В частности, при спонсорской поддержке казахстанского бизнесмена была учреждена стипендия «Жас тұлпар», которая уже присуждена шести студентам-активистам, а также студентам из малообеспеченных и многодетных семей. Второй проект включает помощь в прохождении практики. «Жас тұлпар» выступил с инициативой заключения трехсторонних меморандумов между их организацией, Посольством Казахстана в Российской Федерации и потенциальными работодателями – представительствами казахстанских компаний и банков в Москве – которые могли бы предоставить базу для практики казахстанским студентам, обучающимся в российской столице.
День второй
Второй день пресс-тура стартовал с посещения Центра казахского языка и культуры Московского государственного лингвистического университета, которому в ноябре прошлого года исполнилось 15 лет. Гостей из Казахстана тепло приветствовала директор Центра Камшат Шаъатова, студенты и выпускники МГЛУ. Среди последних – Елизавета Осипова и Анастасия Решетникова , YouTube-канал которых «Москва қазақша», рассказывающий о достопримечательностях Москвы на казахском языке, стал очень популярен в Казахстане.
Камшат Шахатова познакомила участников тура с учебником Улжан Мусабековой, одного из прежних руководителей Центра, «Казахский язык для стран СНГ», который является основным учебным пособием по казахскому языку для студентов МГЛУ и других учебных заведений Москвы, где изучается казахский язык: Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, Российского государственного гуманитарного университета, Российского университета дружбы народов.
Кандидат филологических наук, доцент кафедры языков и культуры народов стран СНГ и РФ Анар Гаджиева отметила в качестве главной проблемы преподавания казахского языка в российских вузах нехватку учебных пособий и высказала пожелание, чтобы Министерство образования и науки Республики Казахстан помогло в решении этого вопроса.
Следующим пунктом пресс-тура стала московская гимназия № 402, носящее имя Героя Советского Союза Алии Молдагуловой. Экскурсию по школьному музею, представляющему собой два зала с экспозициями, посвященными казахской культуре, истории Великой Отечественной войны, а также личности и судьбе Алии Молдагуловой, для казахстанских журналистов и блогеров провели ученики гимназии. Первоклассники рассказали о казахской культуре, национальном костюме, флаге и гербе, достопримечательностях Казахстана, а старшеклассники – о коротком и ярком жизненном пути выдающейся дочери казахского народа.
Среди экспонатов музея – редкие фотографии Алии, ее письма, а также переданные ее однополчанами вещи, например, гимнастерка, в которой однополчанка и землячка Героя Советского Союза Аймереке Кубеева дошла до Берлина. Участники пресс-тура возложили цветы к бюсту Алии Молдагуловой, установленному у входа в гимназию.
Делясь первыми впечатлениями о пресс-туре, известный казахстанский блогер, руководитель Службы специальных проектов Агентства «Хабар» Оркен Кенжебек отметил следующее:
- Мы не думали, что в Москве есть столько достопримечательностей и знаковых мест, связанных с Казахстаном. Это и могила Алихана Букейханова, и школа имени Алии Молдагуловой, и Центр изучения казахского языка и культуры в МГЛУ. Оказывается, он существует уже 15 лет, а мы, журналисты и блогеры, которые считаем себя во всём осведомлёнными, услышали об этом буквально пару дней назад.
Важным пунктом пресс-тура «Казахстан орысша» стала экскурсия в музей Посольства Республики Казахстана в Российской Федерации. Музей открылся в декабре прошлого года. Среди экспонатов – оригиналы российских наград казахстанского президента, в том числе самые престижные - орден Андрея Первозванного, которым Нурсултан Назарбаев был награждён в 1998 году, и орден Александра Невского. На отдельном стенде – диплом о присвоении казахстанскому президенту звания почетного профессора Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова. Как уточнила куратор музея Елена Сыздыкова, Нурсултан Абишевич – единственный из глав стран СНГ, удостоенный этого звания. Также среди увлекательных экспонатов музея - «космическая еда», разработанная Казахской академией питания для казахстанских космонавтов, почтовая марка, посвящённая 20-летию установления дипломатических отношения Республики Казахстан с зарубежными государства, с нанесением 22-каратного золота.
Музей включает купольный зал бывшей резиденции президента Казахстана в Москве, в котором был подписан не один важный документ двустороннего российско-казахстанского сотрудничества, рабочий кабинет казахстанского президента и комнату отдыха. Здесь представлены личные вещи и предметы гардероба Нурсултана Назарбаева –портфель президента, его рабочий костюм и костюм для игры в гольф. Можно даже заглянуть в ежедневник Елбасы, где его рукой записан рабочий график.
Участник пресс-тура, заместитель директора Центра «Евразийский мониторинг» (г. Астана, РК) Жанар Тулиндинова отметила эстетическую составляющую музея:
- Видно, что проделана огромная работа. Очень важен современный формат, наличие интерактивных терминалов. Это обогащает восприятие. Наличие оригиналов государственных наград делает экспозицию обязательной к посещению. Вообще, говоря о современной истории Казахстана, трудно отделить историю и современность. Но благодаря таким экспозициям мы видим, как возникает эта история, как она формируется во взаимодействии с нашим ближайшим партнёром и союзником – Российской Федерацией, - сказала журналист.
После экскурсии в музей при Посольстве РК в РФ журналисты и блогеры посетили памятник великому казахскому поэту и мыслителю Абаю, установленный на Чистопрудном бульваре, в центре Москвы.
Также журналисты и блогеры ознакомились с ассортиментом магазина казахстанских товаров «Баурсак», расположенного на станции-метро «Красные ворота». В российской столице насчитывается 30 магазинов этой сети.В ней представлена казахстанская мука и мучные изделия – лагманная лапша, сочни для приготовления бешбармака и т.д. – чай, конфеты кондитерской фабрики «Рахат», мясные консервы производства фирмы «Кублей». Как оказалось, казахстанские продукты пользуются спросом не только у командированных и уроженцев Казахстана, но и у местных жителей, коренных москвичей.
День третий
Завершающий день пресс-тура стартовал с круглого стола«Информационное пространство Казахстана в России – образ России в Казахстане», в котором приняли участие представители российского экспертного сообщества, этнокультурных центров и медиа.
Открывая работу дискуссионной площадки, и.о. декана исторического факультета МГУ, доктор исторических наук, профессор Лев Белоусов отметил, что на протяжении последних тридцати лет Казахстан и Россия сохранили невероятно теплые и дружеские отношения, которые закономерно трансформировались в стратегическое партнерство.
- Стратегическое партнерство означает глобальную общность интересов – речь идет и о вопросах безопасности, и о торгово-экономических связях, и о связях между людьми. Иными словами, мы исходим из того, что у нас гораздо больше общего, чем тех проблем, которые могут возникнуть естественным путем между соседями. Это очень хорошая база для того, чтобы стратегическое партнерство давало свои плоды и развивалось долгие годы. Для нас это чрезвычайно важно – как для России, так и для Казахстана. Вместе с тем стратегическое партнерство не может быть эффективным в том случае, если оно установлено только на уровне элит. Речь должна идти о том, чтобы народы наших стран были открыты, были готовы к сотрудничеству. А чтобы это происходило, надо формировать такой образ друг друга, который отвечает потребностям наших стран, – образ дружелюбных народов, открытых народов, народов, имеющих общую историю. Вот для установления таких коммуникаций и нужны мероприятия, подобные сегодняшнему, - подчеркнул Л. Белоусов.
Заведующий кафедрой истории стран ближнего зарубежья исторического факультета МГУ, доктор исторических наук, профессор Ефим Пивовар рассказал о проектах казахстановедения, реализуемых на кафедре в содружестве с Российским государственным гуманитарным университетом, где действует Институт постсоветских исследований:
- Одним их таких проектов является первый том «Казахстановедения», состоящий из восьми глав, одна из которых представляет собой очерк политической и экономической истории Казахстана. В настоящий момент книга сдана в печать, - пояснил Е. Пивовар.
В ходе круглого стола состоялась оживленная дискуссия о том, какие факторы формируют образ Казахстана и в России и образ России в Казахстане. Главный редактор казахстанского исторического портала E-history Алтынбек Кумырзак, в частности, подчеркнул, что для сближения русскоязычной и казахскоязычной аудитории необходимы «мосты» - переводы публикаций коллег.
Высокую роль некоммерческих организаций, работающих в приграничье, в формировании имиджа страны отметил соорганизатор мероприятия, директор экспертного клуба «Урал-Евразия» Константин Погорельский:
- Миссия нашей некоммерческой организации заключается в изменении сложившихся стереотипов общества в восприятии представителей других культур и народов. Так, например, нам удалось переломить склонность некоторых екатеринбургских СМИ к некорректным обобщениям при возникновении конфликтных ситуаций с участием представителей разных национальностей, мы постоянно участвуем в освещении обычной жизнедеятельности национальных объединений, недавно получилось наладить диалог представителей власти с движением женщин-мусульманок, у которых есть свои особые потребности, находившиеся до сих пор за пределами зоны общественного внимания. И таких примеров можно привести множество.
Прекрасным завершением пресс-тура «Казахстан орысша» стало посещение Соборной мечети Москвы и встреча с первым заместителем председателя Совета муфтиев России и Духовного управления мусульман Российской Федерации Рушаном хазрат Аббясовым и имамом казахской общины Соборной мечети Маратом хазрат Аршабаевым.
Беседуя с казахстанскими журналистами и блогерами, Рушан хазрат подчеркнул близость духовной исламской традиции Казахстана и России, родственность мусульманских общин двух стран. «Мультикультурализм - в крови наших народов», - сказал Рушан хазрат.
Также духовное лицо рассказал о проекте «Духовный Шёлковый путь», инициированном российской стороной. Проект представляет собой диалоговую площадку духовных управлений, профильных государственных ведомств и экспертов стран, расположенных на территории исторического Шелкового пути.
Первая в рамках проекта конференция на тему «Идея срединного пути в исламе» прошла в 2016 году в Урумчи, КНР. Вторая «Духовный Шёлковый путь. Созидание. Интеграция» в 2017 году в Казани. Третья на тему «Духовный Шёлковый путь. Великие гуманистические традиции и вызовы современности» состоялась в Бишкеке, в сентябре прошлого года. В нынешнем году конференция пройдёт в Казахстане.
Поскольку участники пресс-тура – это популярные в Казнете блогеры, ютуберы, в том числе занимающиеся созданием контента духовно-просветительской направленности на казахском языке, мы попросили первого заместителя Совета муфтиев России высказать свое мнение о том, как соотносится религиозное просвещение и современные инфокоммуникационные технологии.
Рушан хазрат отметил, что Духовное Управление мусульман России поддерживает продвижение идей исламского просвещения в социальных сетях и видеохостингах. «Новые технологии - на службе Всевышнего» - таков принцип взаимодействия Совета муфтиев России и инфокоммуникационных технологий.
Подводя итоги пресс-тура, его участники отметили, что многое стало для них настоящим открытием. О. Кенжебек отметил, что Казахстан и Россию многоеобъединяет в культурном плане.
- Это очень похвально, что соседние страны стремятся изучить друг друга. У нас самая большая в мире общая граница, взаимосвязанные экономики, так как мы состоим в ЕАЭС. Нам есть, за что переживать вместе. Поэтому казахстанцы тоже должны сформировать новый взгляд на новую Россию. Подобные пресс-туры способствуют этому. Так сближаются народы, - резюмировал блогер.
По словам участников тура, было досадным упущением, что в Казахстане долгие годы не знали о существовании центров казахской культуры в Москве. А ведь их деятельность демонстрирует глубокий взаимный интерес двух народовк культуре и истории своих соседей и партнеров.
- Посещение Центра изучения казахского языка и культуры в МГЛУ показало огромный интерес к казахскому языку, который существует у российских студентов. И он не только строго прагматический.Мы почувствовали влюблённость студентов в казахский язык. А школа АлииМолдагуловой – это настоящее открытие для нас. Московские первоклассники, рассказывающие о казахской культуре, почитающие память Алии – это бесценно, - сказала Ж. Тулиндинова.
Дарья Чижова отметила, что сегодня внутри российского общества формируется новое, более глубокое и разностороннее видение Казахстана:
- Это реальное партнёрство, характеризующееся интересом к изучению казахского языка и истории. Издаются учебники, студенты едут в Казахстан на практику, пытаясь выстраивать двухсторонние отношения. Нужно, чтобы об этом знали и говорили. Нам хочется, чтобы такие программы продолжались в регионах, в частности, в приграничных областях. Ведь там диаспоры ещё больше, они в свою очередь влияют на культуру в России, играют важную роль, - заключила Д. Чижова.
-
Просмотров: 11865